Ordlista

Undrar ni nånsin vad alla skumma ord egentligen betyder? Jag med så jag bad Per* min kära kock-vän upplysa oss.
Om det är några fler ord ni saknar så kan ni mejla dem till mig så ber jag Per* översätta 😉
lena(a)koala.nu

Amuse-bouche
aptitretare [brukar slangas: amiss ]

Amuse-gueule
lite förrätt … För-förrätt för att vara korrekt

Ballotine
Rulle, ofta fylld

Béchamel
Vit grundsås [bottenredd]

Brässera
Bryna, sedan hälla på vätska och koka klar

Consommé
Klarad buljong

Frikassé
Ljust fågelkött, ljus sötsyrlig sås [ofta små lätta grytor, raguer]

Fumet
Starkt reducerad fond

Mirepoix
Lök, morot, rotselleri, purjolök används till att koka fond

Velouté
Betyder sammetslen på franska, ljus grundsås på fisk kalv eller fågelbuljong med ev. någon mejeriprodukt

Halstra
att steka eller grilla något på hög värme utan smör i grillugn eller grillpanna. Ursprungligen i ett halster (dubbelt grillgaller som omsluter maten) över öppen eld eller stark glöd.

Ansa
att rensa, ta bort oönskade delar

Blanchera
att hastigt förkoka grönsaker och snabbt kyla ner dom för senare användning

Gastronomi
Läran om konsten att tillreda mat, dryck och matkultur (obs! Ej nödvändigtvis FIN mat eller den högre skolan)

Primör
Del av årets första skörd

Sautera
att hastigt steka fint skurna råvaror utan att dom tar färg

Mice-en-place
är nog det/dom ord som används allra mest i kök. Det betyder ”Iordningställande utav arbetsplats”
Vilket menas att man, hackar, löken, man mal färsen och man blötlägger ströbrödet så att när filmkameras slås på kan man bara jocka ihop sina köttbullar så att säga…

Print Friendly, PDF & Email