Ordlista
Undrar ni nånsin vad alla skumma ord egentligen betyder? Jag med så jag bad Per* min kära kock-vän upplysa oss.
Om det är några fler ord ni saknar så kan ni mejla dem till mig så ber jag Per* översätta 😉
lena(a)koala.nu
Amuse-bouche
aptitretare [brukar slangas: amiss ]
Amuse-gueule
lite förrätt … För-förrätt för att vara korrekt
Ballotine
Rulle, ofta fylld
Béchamel
Vit grundsås [bottenredd]
Brässera
Bryna, sedan hälla på vätska och koka klar
Consommé
Klarad buljong
Frikassé
Ljust fågelkött, ljus sötsyrlig sås [ofta små lätta grytor, raguer]
Fumet
Starkt reducerad fond
Mirepoix
Lök, morot, rotselleri, purjolök används till att koka fond
Velouté
Betyder sammetslen på franska, ljus grundsås på fisk kalv eller fågelbuljong med ev. någon mejeriprodukt
Halstra
att steka eller grilla något på hög värme utan smör i grillugn eller grillpanna. Ursprungligen i ett halster (dubbelt grillgaller som omsluter maten) över öppen eld eller stark glöd.
Ansa
att rensa, ta bort oönskade delar
Blanchera
att hastigt förkoka grönsaker och snabbt kyla ner dom för senare användning
Gastronomi
Läran om konsten att tillreda mat, dryck och matkultur (obs! Ej nödvändigtvis FIN mat eller den högre skolan)
Primör
Del av årets första skörd
Sautera
att hastigt steka fint skurna råvaror utan att dom tar färg
Mice-en-place
är nog det/dom ord som används allra mest i kök. Det betyder ”Iordningställande utav arbetsplats”
Vilket menas att man, hackar, löken, man mal färsen och man blötlägger ströbrödet så att när filmkameras slås på kan man bara jocka ihop sina köttbullar så att säga…